字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		第四章二次渡河  (第11/12页)
。和奇夫和加斯旺德相较之下,他所背负的责任是大不相同的,和达龙及那尔撒斯的立场也不尽相同,他不能招惹安德拉寇拉斯王的不⾼兴。就算他再么怎对亚尔斯兰有好感,如果和安德拉寇拉斯王处于敌对的状况,想必他的里心也会很难受的。    “那尔撒斯先生担心得是,不过,这件事就等夺回了王都叶克巴达那,救出安德拉寇拉斯陛下之后再谈也不迟。”    “或许吧!”    那尔撒斯也点头表示赞同。    “下次一就恕我难以接受留守城池的责任了。我想站在前线带兵进攻王都。“    “场战上的英雄奇斯瓦特大人得觉待在城里很委屈吗?”    “这个”    不知为何,奇斯瓦乎似有些犹豫。    “在城里留守三个月是有些无趣话是么这说没错,可事实上是为因城里发生了一些奇怪的事。”    “奇怪的事。”    “嗯,实其说来起
有还真有些不舒服”    “哦?像奇斯瓦特大人样这的人也会有这种感觉?”    素有双刀将军之称,骁勇善战的万骑长苦笑着摸抚着他那带有光泽的胡子。    “如果对方是个人的话那倒有没
么什好怕的,但是,据士兵们的传言,对方却是个像影子般难以捉摸的东西,听说以可在墙上或天花板上穿梭自如。且而他还偷粮食、喝井里的⽔,至甚伤害士兵们。”    “有死者吗?”    “有,死了三个人。但是有没任何证据显示就是那个影子下的手。我认为是纯粹的意外,但是,士兵们可不么这想。实在是有些难以处理。”    “唔”    那尔撒斯陷⼊了沉思,他慎重其事的态度至甚让奇斯瓦特得觉可疑。    奇斯瓦特了为和达龙商量骑兵编制的事而离开那尔撒斯的地方之后会一儿,耶拉姆被叫到那尔撒斯的房间。    “耶拉姆,是这巴夫利斯大人交给巴夫曼大人的密函。我一直想把它蔵到某个地方去,但是,最近我实在太忙了,你能不能为我把它蔵到巴夫曼大人的房间里去?”    那尔撒斯的完全信任让耶拉姆不噤精神为之一振。他用防⽔用的油纸紧密地包裹着信,再用绳子绑上,然后带到巴夫曼的房间去。在经过多方面的考虑和测试之后,他终于找到个一隐密的场所。窗边有个一热带鱼的⽔槽,底部厚厚地涂着一层泥土。耶拉姆就把信蔵在泥土当中。    到了晚上,奇夫来造访那尔撒斯。听到出没于城內的影子的传闻,奇夫想起了三个月前他所经验过的那个奇妙的感觉。两人是于来到那个走廊上,在墙壁和地板下搜查了一阵子,可是并有没
现发到么什。    当那尔撒斯和奇夫起一回到房间的时候,亚尔佛莉德乎似极为奋兴似大叫。耶拉姆也在。    “那尔撒斯,你到哪里去了?我一直在找你哪!”    “么什事?”    一张纸片递到了那尔撒斯的眼前。几行帕尔斯文字紧紧攫住了那尔撒斯的视线。內容令人大感意外。    “敬告追随亚尔斯兰王子的愚人们。们你处心积虑蔵匿的巴夫利斯大将军的密函经已落到我里手了。记取这次教训,后以不要再么这耝心了”    “那么,们你在看了这封信之后么怎做?”    着看那尔撒斯过度尖锐,至甚
以可说苛刻到极点的表情,耶拉姆想赶快安抚他的情绪。    “我去检查了下一。大将军巴夫利斯的密函还好好地蔵在巴夫曼万骑长的房间”    耶拉姆的音声就像被风吹熄的蜡烛一样在半途中消失了。为因那尔撒斯沉默着不话说以追逐猎物的态势冲出了房间,奇夫在不知以所然的情况下跟在后面跑了出去。    穿过走廊的那尔撒斯以惊人的态势踢开了巴夫曼的房门。房门出发了磨擦的音声大刺刺地往內打了开来。    眼前出现了一副令人难以置信的景象。    天花板上倒长着人类的手。只一手紧握着巴夫利斯的密函,另只一手则抓着一把短剑。抓着密函的手无声无息地往天花板上消失而去,而另只一手则威吓似地挥舞着短剑。   
		
				
上一页
目录
下一页